多い/少ない

今天在看新標日的第九課時,提及「多い/少ない」這兩個形容詞,不能單獨修是名詞的特性。

例如:

X 多い本。
O たくさんのほん。

O 公園にたくさんの人がいます。
X 公園に多い人がいます。 (X 多い + 名詞)

基於學習精神!(被歐)

上網尋求更多解釋,就找到這篇論文「「多い/少ない」の誤用について:名詞修飾を中心とした考察」,想當然爾,我只能看懂一部分,其他靠腦補,大略看了一下,好像真的是這麼回事!

就這樣,如有高手路過能指點迷津就更好了XDD

2則迴響

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.